Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://tagalog143.blog.fc2.com/tb.php/1095-5364462b

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

alay 奉仕




Root word = alay 奉仕 (offer) (sacrifice)


奉仕する 捧げる
(mag-) AF mag-alay  nag-alay  nag-aalay  mag-aalay
Glen mag-alay ka nga ng bulaklak sa mahal na birheng Maria. グレン 聖母マリヤに献花しなさい
Nag-alay si Beth ng panalangin pagkatapos niyang nakapasa sa exam.ベスは試験に合格したあとに祈りを捧げた
Nag-aalay sila ng sayaw sa Obando para magkaanak.彼らは子供ができるようにオバンドに踊りを捧げている
Ihanda niyo na ang mga kandila at bulaklak, mag-aalay na tau.祈りを捧げる者のためにローソクと花を準備しなさい

提供できる 提供したことがある 捧げられる 捧げたことがある
(maka-)AF makaalay  nakaalay  nakakaalay  makakaalay
Makaalay ka pa kaya ng bulaklak sa puntod ng tito mo kapag umalis ka na dito? 貴方は今でも もし貴方がここを去っても伯父さんの墓に花を捧げることができるかしら?
Nakaalay siya ng isang magandang kanta sa kanyang mga magulang.彼女は両親に一つの美しい歌を捧げることができた。
Nakakaalay pa rin siya ng panahon sa akin kahit nasa malayo na siya.彼は遠くにあっても私に相変わらず時間を与えています。
Makakaalay na siguro tayo ng panalangin ngayon sa mga mahal nating yumao.- 私たちは亡くなった私たちの愛に今 祈りを捧げることができるでしょう。

提供することがでる
(makapag) AF   makapag-alay /nakapag-alay  nakakapag-alay  makakapag-alay
Makapag-alay ka pa kaya ng panahon para sa akin?君はまだ僕のために時間を費やすことができる?
Dahil sa pagmamahal ni Tomas kay Lorna nakapag-alay siya ng tula.-トーマスのロルナに対する愛のために彼は詩を捧げた。
Nakakapag-alay ka pa ba ng tula sa mga babae?貴方はまだ女性たちに詩を捧げることができますか?
Kahit anung sabihin mo makakapag-alay pa din ako ng panahon para sayo.貴方が言うことは何でも私は貴方のために時間を割くことができます。

 
(みんなで いっしょに)提供する 奉仕しる
(makipag-)AF  makipag-alay  nakipag-alay  nakikipag-alay  makikipag-alay
 Hoy donna, sumama ka naman minsan makipag-alay ng tulong sa amin.ドンナ、時たま私たちと一緒に私たちに援助をちょうだい。
 Kahapon nakipag-alay kami ng pagtakbo para sa mga batang may Cancer.昨日 私たちは 癌のある若者たちのためにマラソンを提供した。
 Sumasama siyang nakikipag-alay ng panalangin para sa paggaling ng kanyang ina.彼女は病気の母親の回復のために祈りを提供しています。
 Makikipag-alay ako ng aking oras para makatulong sa paglilinis sa barangay.私は村をきれいにする時間を提供するでしょう。
                                      
捧げる、申しでる
(i-)OF  ialay  inialay  iniaalay  iaalay
 Ialay mo na ang mga bulaklak.今 花を捧げなさい。
 Inialay niya ang manok sa mga anito.彼女は神に鶏を捧げた。
 Iniaalay ko ang kantang ito para sa aking mga magulang.私はこの歌を両親のために捧げています。
 Iaalay mo pa ba ang kandila mamaya? 後で(さらに)ローソクを捧げるのですか

捧げる、申しでる
(-anOF  alayan inalayan  inaalayan aalayan
 Alayan natin ng mga prutas ang mahal na bhuda.親愛なる仏に果物を捧げましょう
 Kanina inalayan namin ng bulaklak ang puntod ni lola.さっき私たちは祖母の墓に献花した。
 Bakit inaalayan mo pa din ng chocolate si Rona kahit ayaw niya sayo? どうして君はロナに彼女が君を嫌っていてさえもチョコレートを与えているのですか?
 Mamaya aalayan  ko ng insenso ang poon sa bahay.- Later,後で私は家の主に線香を上げます。
 
~のために提供する 奉仕する
(ipag-)OF ipag-alay ipinag-alay ipinag-aalay ipag-aalay
Ben ipag-alay mo naman ako ng kandila sa puntod ni lola.ベン、おばあさんのお墓に私のために ロウソクを上げて。                                    
Bigas at de lata ang ipinag-alay niya sa mga nasalanta ng bagyo.彼女は台風の被害者に米とイワシを提供した。
Cake ang ipinag-aalay niya sa kaniyang  yumaong asawa.彼女は亡き夫にケーキを供養しています。             
Ipag-aalay mo din ba ako ng kandila sa puntod ng lola ko? 君もまた私のために祖母の墓にロウソクを捧げるのですか?

~で捧げる 奉仕する 捧げる(動作を行うための手段(道具)を表す、道具補語を主語にする、道具フォーカス接辞)
(ipang)OF  ipang-alay  ipinang-alay ipinang-aalay  ipang-aalay
Pumpon ng bulaklak ang ipang-alay mo sa iyong kasintahan.君の恋人に花束を捧げなさい。
Ipinang-alay ko sa  puntod ng aking lola ang binili kong bulaklak kanina.私はさっき買った花を祖母の墓に捧げました。
Bakit pagkain at insenso ang madalas ipinang-aalay ng mga instik sa kanilang bhuda.どうして中国の人々は彼らの仏に食べ物と線香を捧げているのですか?
Ipang-aalay ko ang ginawa kong cookies sa mga kaibigan ko.私は友達たちに私の作ったクッキーを提供します。

提供できる 提供してしまう 奉仕できる 奉仕してしまう
(mai- )OF maialay  naialay  naiaalay maiaalay
 Maialay pa ba natin iyan?君はまだそれを提供できますか?
Naialay na niya ang oras niya kanina sa pagtulong sa binagyo.彼はさっき台風の救助に彼の時間をさいた。
Paglilinis ang naiaalay niya sa mga kabarangay ni Ruel.清掃はルエルが村民たちに奉仕できてることです。
Pagsali sa pagtakbo lang maiaalay ko para sa ilog Pasig.パシグ川のために私が奉仕できるのはマラソンに参加することだけだ。


提供できる 提供してしまう 奉仕できる 奉仕してしまう
(ma- -an )OF maalayan naalayan  naaalayan  maaalayan
Maalayan mo pa kaya ng panahon mo ang pagsama sa akin? 君は私との同行にまだ君の時間を提供できるかしら?
Naalayan na ni Pedro ng isang magandang awitin ang kanyang sinisinta.ペドロはある美しい歌をガールフレンドに捧げることができた。
Kahit hindi siya taga dito naaalayan ni Vilma ng tulong pinansyal ang mga tao dito.たとえビルマがここの出身でなくても彼女はここの人々に経済支援を提供できている。
Maaalayan din natin ng magandang sayaw ang ating paaralan.私たちもまた私たちの学校にすばらしい踊りを提供できます。

提供してもらう/させる
(magpa-)AF magpaalay  nagpaalay nagpapaalay  magpapaalay (offer something with the help of others)
Magpaalay ka naman ng panalangin para sa yumao mong magulang.他界した両親のために祈ってもらいなさい。
 Nagpaalay ng tulong ang kompanya ni Teddy sa mga nasunugan.テディの会社は火災犠牲者に援助をさせた。
 Nagpapaalay pala ngayon ang pamilya nina Edna sa simbahan.エドナの家族たちは教会に援助をさせています。
 Magpapaalay daw bukas sa simbahan para sa masaganang ani.(私たちは)豊作のために教会に(作物を)提供してもらいます。
- We will offer (pertaining to gods) tomorrow for abundant harvest.

提供させる
(ipa- )OF ipaalay  ipinaalay  ipinapaalay ipapaalay
Ipaalay mo na 'yong mga natirang bulaklak sa mahal na birhen.聖母マリアにその余った花を提供させなさい。
Ipinaalay ni tatay ang alaga niyang manok. 父はペットの鶏を提供させた。
Bakit ipinapaalay mo pa sa Mahal na birhen ang bulaklak na inalay natin sa puntod ni lola?なぜ、あなたはまだ、わたしたちが聖母マリアに申し出た花を祖母の墓に提供させるのですか?
Sabi ni mayor ipapaalay niya ang mga "relief goods" sa mga nasalanta ng bagyo.市長は台風の被害者に救援物資を提供させると言っています。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://tagalog143.blog.fc2.com/tb.php/1095-5364462b

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。